Часто говорят, что у определенного человека есть только два цвета - белый и чёрный. То есть, он смотрит на мир через чёрно-белые очки. А иному говорят, что он, наоборот, видит всё в красках и даже способен различать цветовые оттенки и полутона. Что стоит за этими выражениями? Прежде всего, это связано с духовной символикой цвета. В библейской цветовой символике белый цвет символизирует святость и праведность, белые одежды, то есть он связан с добром, с Богом. А чёрный цвет, наоборот, - противоположность белому и символизируется со злом и негативом. Выражение "смотреть на мир через чёрные очки" означает всё видеть в чёрном цвете. Для такого нет ничего доброго, мир лежит во зле, во грехе.
Когда человек только приходит к Богу, Тот примиряет человека со всем миром и весь мир для человека чистый, белый. Бог очищает сердце (дух) человека и все становится чистым. Постепенно, по мере взросления Бог научает верующего добру и злу и его мир становится резко поляризованным. По мере духовного взросления, Бог открывает человеку наличие зла и каждое явление человек уже оценивает либо на его принадлежность к Богу, либо на его принадлежность к дьяволу. Так возникают эти самые черно-белые очки. Некоторые люди говорят, что они способны видеть ауру то есть духовную сущность человека и она может быть как белой и так и золотой, синей и т.д., а может быть и чёрной.
Так вот, чёрно-белое мышление, присущее новообращённым, познающим добро и зло, неспособно видеть нюансы. Поэтому любое понятие связано у них либо с белым ( от Бога), либо с чёрным (от дьявола).
К примеру, читая Библию через чёрно-белые очки, оно резко разделяет явления на Божьи и дьявольские. Так, Новый Завет считают от Бога, а ветхий - от дьявола. Любые противопостпвления воспринимаются как одно принадлежащее Богу, а другое - дьяволу.
Читая противопоставление Христа - "Вы слышали что сказано древним - "люби ближнего и ненавидь врага своего" А я говорю вам - любите врагов ваших" чёрно-белое мышление противопоставляет Христа и закон, новой и ветхий Заветы и делает ошибочные выводы. Тогда как мышление более зрелое, способное видеть оттенки цвета, воспринимает этот текст иначе. Для него этот текст не означает, что Иисус против закона, а оно означает, что Иисус поднимает планку требований Божьих. Ведь любить ближнего это благо и это тоже от Бога. А тот кто ненавидит врага, просто пока не способен подняться на более совершенную ступень веры, к которой призывает человека Иисус.
Многие люди даже не любят своих ближних, то что уж им говорить о том, что нужно любить своих врагов. Естественно, им для начала хотя бы следует полюбить своих ближних.
Зрелое мышление не отрицает чёрного и белого цвета, оно способно их видеть, но способно увидеть и другие цвета, вплоть до того, что даже в чёрном, даже в негативе, зрелое мышление способно увидеть позитив. Даже в смерти оно видит благо. Как написано: для чистого - всё чисто.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Манускрипт с раскруткой - Олег Шорсткин Общая информация о находке
Так называемый манускрипт «Евангелие от Иуды» был обнаружен около 30 лет назад «черными археологами» в Египте. Все это время он тайно хранился у торговцев антиквариатом. Затем в 1983 году некоторые его листы попали в руки ученых для проведения оценок. Только недавно, в начале этого века, весь документ получили в свое распоряжение специалисты университета Женевы в Швейцарии.
Изначально манускрипт состоял из 62 обветшалых листков, но большинство из них было утрачено, и в настоящее время речь идет лишь о 26 страницах. Рукопись находится в ужасающем состоянии, страницы распались на мелкие фрагменты. На перевод и реставрацию ушло около 5 лет. Считается, что текст "Евангелия от Иуды" восстановлен более чем на 80 процентов. Национальное географическое общество потратило на перевод и исследование манускрипта более миллиона долларов.
Документ датируется приблизительно III - IV веками нашей эры. Написан он, судя по всему, на греческом языке, затем был переведен на коптский. На коптском он и сохранился до наших дней.
Опубликовано в http://www.doposle.ru/25/p9.php